Opis
Pretisak iz knjige Kajkaviana.
S pogovorom dr. sc. Alojzija Jembriha.
O knjizi:
U Pešti 1826. godine izlazi slovnica Josipa Đurkovečkoga Jezičnica horvatsko-slavinska za hasen Slavincev i potreboču ostaleh stranskoga jezika narodov – Kroatisch-Slavische Sprachlehre zum Nutzen der Slavonier und Gebrauche der übrigen auswärtigen Nationen. Riječ je o slovnici koja se pojavljuje u osvit ilirskoga preporoda pa je i njezin autor naklonjen idejama jezičnoga približavanja i ujedinjena. Tako Đurkovečki napušta kajkavska grafijska rješenjacz, sz, s i prihvaća slavonska c, s, sh za c, s, š, samo što ne prihvaća grafem x za ž i predlaže ?, a umjesto y u digrafima piše j.
U predgovoru slovnice autor iznosi svoje normativističke i purističke težnje i zalaže se za jezično približavanje i jedinstvo.
Slovnica Đurkovečkoga od ostalih kajkavskih slovnica odstupa svojim metajezikom i strukturom. Naime, gramatika je pisana dvojezično – lijeva je strana kajkavska, a desna njemačka – a strukturirana je u obliku odgovora i pitanja.