Opis
Objavljivanje engleskog prijevoda Murakamijeva romana Lov na divlju ovcu popraćeno je sljedećim riječima pohvale:
“U ovom romanu život glavnog lika ponavlja se poput opetovane noćne more: vlak koji nikamo ne vodi. Ali i u životu najobičnijeg pojedinca znaju se dogoditi neobični obrati. Glavnom liku pridodajte djevojku čije su uši toliko lijepe da, kad su nepokrivene kosom, poboljšavaju vođenje ljubavi tisuću puta, odbjeglog prijatelja i desno orijentiranog političara, i jednog profesora opsjednutog ovcama, sve te likove upletite u lov na divlju ovcu, koja možda vlada a možda i ne vlada svijetom, i kao rezultat imate još jedno remek-djelo najznačajnijeg živućeg japanskog pisca.”